Thursday, March 09, 2006

 

"Espanglish": Horror ó Evolución?

Los defensores "puristas" del idioma español incurren en el error de desconcer los orígenes mismos de la lengua. De dónde salió el español? Pues surgió como una mezcla de idiomas de tribus nativas de la península ibérica, del latín del imperio Romano y en parte a las lenguas de otros pueblos que ocuparon dicho lugar.

Seguramente que los romanos "puristas" con su latín, también se horrorizaron al ver como su querido medio de comunicación mutaba en otro engéndro de índole barbárico.

Además, el idioma no es algo rígido, nada lo es. Es un proceso cambiante que se ajusta a las nuevas realidades de la sociedad que lo emplea. A los amigos "puristas" les recuerdo que la nostalgia del español de antaño es una simple práctica atavista, que contradice los principios mismos del "orden natural" y la evolución.

Así que la proxima vez que critiquen la inclusión de "anglisismos" o palabras nuevas que algunos llaman "espanglish", traten de pensar que así es que nacen las lenguas, siempre ha sido así!!!

Comments:
"El Pensamiento Libertario"; asi titulaba hace poco una de sus ediciones el "Magazine Littéraire" frances (http://www.magazine-litteraire.com/dossiers/dos_436.htm), en la que trataba esta corriente de pensamiento, corriente que mas alla de ser una filosofia "strictu sensu", es una forma de vivir; ahi estan Thoureau, Diogenes o Michel Onfray (autor del Antimanual de Filosofia).
Que bien encontrar un blog colombiano sobre este tema; y oajala que Libertario no se nos canse en el intento.
Respecto al ultimo post, de acuerdo, la lengua, asi como la raza, y al fin de cuentas todo el resto es producto de una gran mezcolanza; un gigantesco "melting pot", crisol de culturas milenario del que somos el efimero resultado; aunque siempre cada tradicion tiene su atractivo, no?
La verdad es que hay mas cosas que nos acercan, que aquellas que nos separan, he ahi el espiritu LIBERTARIO.
 
Espero que siga visitando el sitio y gracias por sus palabras de apoyo.
 
Creo que es cierto que la lengua, la raza y ciertas costumbres propias van fundiendose poco a poco por medio del intercambio cultural. Sin embargo, esto no es un fenomeno nuevo, segun algunos historiadores el intercambio cultural y la "globalizacion" era mucho mayor despues del descubrimiento de America. Sin embargo, creo que tambien hay que mirar el otro lado de la moneda, y esto genera una reaccion de oposicion, y por eso se crean movimientos xenofobos, racistas, en otras palabras un implosion cultural que trata a toda costa de conservar las tradiciones propias como la lengua, la supuesta "pureza racial", el delineamiento y la necesidad de diferenciacion.
 
Libertario, ya casi me iba, pero esto me llamó la atención. No me considero un "purista del lenguaje" (me equivoco a cada rato), pero si me aterra como "evoluciona" éste: Ya no se aclara sino se "clarifica", ya no se abre una cuenta sino que se "apertura", no se accede a la red sino que se "accesa", no se concreta un punto sino que este se "concretiza". La lista sigue y sigue. Mientras más largo es el verbo, es más "distinguido" el hablar.

Con la misma mentalidad, el verbo poner ha caído en desuso porque "sólo ponen las gallinas". Así nos encontramos con presentadores de televisión que dicen sin empacharse que "un atracador le colocó un collar-bomba a la víctima". ¿Se imagina? Oh, señor, ¿le coloqué bien el collar-bomba? Oh, sí, está bien colocado, gracias.

Por otro lado, el tiempo dirá si el spanglish se convertirá en otra lengua o será otro lunfardo más, interesante, pero limitado en su alcance.
 
Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?